Ers Helighet!
Det har blivit dags för Er att lämna oss men andan i det budskap Ni bringat oss kommer att förbli här och fortsätta att ge näring åt vår tro under en lång tid framöver. I Apostlagärningarna berättar Lukas att när det var dags för Paulus och hans vänner att lämna Malta, ”gav oss” invånarna ”många bevis på sin uppskattning och försåg oss med allt vi behövde”. Jag måste säga att nu när de är Ni, Ers Helighet, som lämnar oss så är det istället Ni som försett oss med allt det vi behöver, de gåvor som endast Ni som är herde kan ge.
Era välsignelser har styrkt oss i vår tro, ert blida väsen och vänliga ord har värmt oss i våra hjärtan. Er faderliga omsorg om vår ungdom har gjort att Ni har vunnit deras hjärtan, Er inspirerade undervisning har hjälpt oss alla att bättre förstå skönheten i den kristna kärleken till nästan. Er närvaro bland oss och Er resa geonom våra församlingar, som Kristi ställföreträdare och Petrus efterföljare kommer att länge ännu berika våra liv och förhoppningsfullt göra oss till bättre kristna och bättre medborgare i vårt land.
I Er predikan denna morgon observerade Ni frikostigt att:
Ingen som besöker Malta kan undgå att bli imponerad av ert folks gudsfruktan, den glödande tron som tar sig uttryck i firandet av era helgdagar, era kyrkors och helgedomars skönhet. Men den gåvan måste delas med andra, den behöver göras tydlig för andra.
Helige Fader, jag är säker på att katolikerna i Malta kommer att öppet och med goda ord bekänna sin tro och de kristna värdena kärlek och solidaritet med hela mänskligheten och att de kommer att försöka dela dessa gåvor med andra, inte bara i detta land men också bortom vår ös stränder så som så många maltesiska missionärer gör i många länder runtom i världen.
Ert apostoliska besök hos oss har gjort att vårt hopp har förnyats och att vi vunnit ny kraft så att vi kan se framtiden an på ett mera förtröstansfullt sätt, även i våra dagliga liv. Så som Ni på ett så beundransvärt sätt lär ut i Er andra encyklika Spe Salvi : "Frälsningen har erbjudits oss i den meningen att vi har fått hopp, ett tillförlitligt hopp, genom vilket vi kan möta nuet. Nuet kan, även om det är mödosamt och krävande, uthärdas och accepteras om det leder mot ett mål, om vi kan vara säkra på detta mål, och om detta mål är stort nog så att det rättfärdigar färdens ansträngningar.” Och Ni har förklarat för oss: ”Att lära känna Gud, den sanne Guden, det betyder att bli ingjuten nytt hopp.”
Vi blev alla rörda idag när vi fick veta att Ni personligen mötte offer som anfört att de varit utsatta för övergrepp och som önskade att få träffa Er. De säger att de fann stor tröst i era ord och jag är säker på att det Ni sade kommer att mildra en del av den smärta de har känt under många år. Er varma medkänsla med deras svåra situation gör mig mycket glad och jag önskar att tacka Er för att Ni fann tid att personligen ta itu med en så känslig fråga.
Vi hoppas, helige Fader, att även Ni kommer att ta med Er lyckliga minnen från ert besök på den helige Paulus ö, av dess invånare och av deras tro och gästfrihet, som till vår stora stolthet har satts på pränt i själva den Heliga skrift.
Därför uttrycker vi vår djupa tacksamhet till Er, ber om Er välsignelse och önskar Er en trygg resa tillbaka till den Eviga staden. Berikna u l-vjagg it-tajjeb.
20100419
Övers.:NH |